Elgoibarretik Debara
ELGOIBAR:
Elgoibar Gipuzkoako ipar
mendebaldeko udalerria bat da, Bizkaiarekin mugan dago eta Debabarrena
eskualdean du.
Oso herri industriala da,
makina setore askorekin.
ALTZOKO BAINUETXEA:
Altzolako bainuetxea
Altzolan kokatutako bainuetxe bat da.
Oso famatua izan zen antzinean. Jendea ur termalak edatera eta
gaixotasunak sendatzera joaten zen, edo besterik gabe, atsedena hartzera.
1846ean inauguratu zuten bainuetxea. Gaur egun auzo txikia dena,
garai batean inguruko topagunea izan zen eta hamar hotel eta ostatu izatera
iritsi zen.
Gaur egun bainuetxe bezala funtzionatzen ez duen arren, oraindik
bere ura komerzializatzen da, inguruko onenen hartean dago.
Altzolako Torrekua eta Olaetxea dorretxeak ere Altzolan daude. Olaetxea
dorretxeak bidearen ondoan ermita, burdinola eta errota izan zituen.
Altzolako ura 1776an aurkitu zuten, Deba ibaian umeek
igerian. 1846an “Urberoaga de Alzola” izenarekin iriki zuten lehenengo aldiz
Altzolako bainuetxea. Lau bainuontzi eta 12 lagunentzako igerileku komuna
zituen.
Bainuetxe honek hainbat sari lortu zituen, bereziena Alfontso II.a
Espainiakoak emandako domina.
XIX.mende bukaera eta XX.mende hasieran izan zuen fama gehiena
bainuetxeak.
1976an itxi zituzten bainuetxearen ateak, gastu asko zituztelako.
MENDARO:
Mendaro is a town located
in the province of Gipuzkoa, Basque Country. Is from Debabarrena a small
province in Gipuzkoa. It’s population is 2039 people.
CHOCOLATE:
Chocolates Mendaro it is a
family company with a chocolate tradition from 1850. Mendaro is very famous in Basque
Country for its chocolate. The workroom is installed in Mendaro's rustic house,
in which they have a mill of stone that goes almost 200 years in functioning,
and that for his antiquity might be a piece of museum. Before it was thrown by
a donkey and today it moves with a motor.
I
n the mill one works the
cocoa to obtain the chocolate to take to the cup, more known as " familiar
chocolate to the cup ". They take cacao from Venezuela to Gipuzkoa. The
factory Chocolates Saint Gerons produces artisan chocolate and numerous visitors
buy these delights. The mill calls the attention of many visitors, both for its
antiquity and for its originality, being the only one that continues in
functioning at present. . In spite of Mendaro's famous chocolate, also the
sponge cakes are very known.
To every person who comes
to Mendaro to visit us, we offer the possibility of pobrar Mendaro’s famous
chocolate, and of knowing both the process of grrinding of the cocoa and the
tueste of the sugar, the production and the manual packaging.
DEBA:
Deba
Gipuzkoako ipar-mendebaldeko udalerri bat da, Debabarreneko eskualdean dagoena,
itsasertzean. Izena Deba ibaitik datorkio, bertan itsasoratzen baita. Eta 5.427
biztanle ditu.
Udaldia:
Herria sortu baino milaka urte lehenagotik,
Debak itsasoarekin eta urarekin izan duen erlazioa historian zehar behin eta
berriro errepikatu den kontua da.
Herriaren jatorriak 1343. urtera garamatza.
Urte batzuk lehenago, 1294an, Alfonso IV. erregearen eskutik hiri-gutuna jaso
zuten Itziarko “Monte-Real”-eko biztanleek. Hauek kostaldera hurbildu beharra
ikusi zuten arrantzan aritu ahal izateko, eta horrela, herri berri bat sortu
zuten: Debako Monreal.
Deba ibaiaren eskuinaldean kokaturik,
arrantza, nekazaritza, industria eta salerosketan jarraitu zuten. Kostaldeko
gainontzeko arrantzaleen antzera, debarrek balea harrapatzen ematen zuten
ahaleginik handiena, nahiz eta bestelako arrantza baztertu ez. Burdinolak ziren
industriaren oinarri, bertatik burdin tresnak ateraz; lantegi haiek ibai eta
erreka bazterretan kokatzen ziren ur indarraz baliatzeko.
XV. mendean Debak oso garai ona bizi izan zuen
itsasoko trafikoaren ondorioz; batez ere, Gaztelako eta Aragoiko artileak
Debako portutik esportatzen zirelako Europako hainbat herrialdetara.
Orduñako pasoa zabaltzean, burdingintza eta
kaiko uren sakontasun eskasa zela medio, Debak zuen onura estrategikoa
gutxitzen joan zen. XIX. mendearen erdi aldera portuak zuen trafikoa behera
zihoan neurrian, beste aktibitate berri bat sortu zen: udadia. Itsas bainuak
garrantzia hartuz, Debak duen hondartza atsedenerako leku bihurtu zen. 1960-70 hamarkadetan
gustu eta moda aldaketak izan diren arren, Debak ez du tradizio turistikoa
galdu.
Gaur egun Debak itsasoari begira jarraitzen
du, eta beti bezala, ezpainetan kresala duela bisitariari kostalde bikaina eta
arlo ludikoa eta terapeutikoa harmonia osoz bat egiten duten bainu-etxe
instalazio modernoak eskaintzen ditu.
AGUIRRE JAUREGIA
(Karlistadetan):
Un episodio interesante en la historia del palacio de Aguirre
sucedió durante la última Guerra Carlista, cuando a principios del mes de enero
de 1875 el edificio se convertió en Cuartel Real de Carlos VII.
Durante unos días, el palacio fue ocupado por el pretendiente al
trono Carlos María de Borbón y Austria-Este. El día seis de ese mes, Don Carlos
redactaba en Deba un manifiesto que ha pasado a la historia como “Manifiesto de
Deba” y que fue firmado en el salón que hoy se conoce como “de los espejos”. En
este salón tuvo lugar la recepción de Don Carlos al pueblo de Deba y el acto
besamanos.
Anteriormente, en 1866 el palacio de Aguirre había recibido la
visita de la reina Isabel II y de su esposo Francisco de Asís, a quienes
acompañaban sus hijos Alfonso (futuro Alfonso XII) y la infanta Doña Isabel.
The Cave of Ekain:
The cave of Ekain is a cave with a lot of ancient paintings
located in Deva a town of Gipuzkoa, Basque Country.
DISCOVER EKAIN
Discover
the Basque coastline’s most impresionant cave paintings, declared a UNESCO
World Heritage Site, through a journey for all of your senses, to the origins
of culture on our planet through this magnificent replica. Get the most out of
your visit by experiencing how the people who inhabited this place 15,000 years
ago lived, how they hunted and how they made fire.
PLAN YOUR VISIT
The road to Ekain, through the spectacular Sastarrain valley, is part of the adventure. Ekainberri´s location in the district of Zestoa, on the Basque coast, just a topne´s throw from San Sebastian, offers a perfect weekend escape for couples, families and groups! All visits to Ekainberri are guided tours, so we recommend you make a previous reservation.
THE HORSES OF EKAIN AND CAVE ART
Ekain is an exceptional work of cave
art from the Palaeolithic period. Artistic creations by Palaeolithic
hunter-gatherers have been discovered around the world, and yet the specimens
found here on the Cantabrian coast of Europe, known as Franco-Cantabrian cave
art, are the most prolific. Ekain is considered the finest example of cave art
in the Basque Country
Comentarios
Publicar un comentario